Votre recherche

Résultats 5 193 ressources

  • Barghash was the sultan of Zanzibar (1870–88), a shrewd and ambitious ruler, who, for most of his reign, looked to Britain for protection and assistance but eventually saw his domains divided between Germany and his former protector. Although not the first heir to the throne of his father, Saʿīd

  • MARIELLE RISSE (Salalah) introduced us to Oman, a country in the Indian Ocean world that was never under foreign control. It is also the only country on the Arabic peninsula that gets monsoonal rains. Risse focused on the two expeditions of the brig Palinurus, which took place in the 1830s and 1850s and were the first explorations by English speakers to the southern coast of Oman, around Dhofar. The expeditions had the goal of investigating whether the Omani coast and hinterlands could be of use to the British government. They also wanted to buy the island Socotra from the Sultan in order to use it for steamship traffic between India and Britain. The surviving accounts of the expedition shed light on the local peoples; they spoke three different languages but left no written records. Risse was able to trace indigenous knowledge through oral history traditions, which were approximately 150 years old by the time they were written down in around 1850. These records reveal that much more water was available at the time, indicating that climate change is already significantly affecting Oman.

  • ABDELHAKIM BELHACEL (Paris) presented the voyage of the Vénus, a French vessel under the command of François Étienne de Rosily-Mesros, and the vessel Prévoyante, in 1785, which traveled to Comoros, Mauritius, and eastern Africa. The primary aim of this expedition was to establish a French colony in Mongalo near Zanzibar, which could serve as the base for the ivory and slave trade. In this region, different geopolitical interests were at play at the time: The local Mongalo saw the French as their ally against the Portuguese of Mozambique. A short-lived French colony existed from 1786 to 1790 before it went bankrupt and was quickly dismantled by orders of the Sultan. The expedition of these two vessels was generally regarded as a success.

  • Αυτή την εβδομάδα η συζήτηση μας έχει έντονο ενδιαφέρον γιατί το θέμα μας έχει απασχολήσει όλους. Ιστορικοί είναι κυρίως οι λόγοι που το κάνουν επίκαιρο συνέχεια. Ο λόγος για το Ισλάμ, τις σχέσεις που έχουμε με τις μουσουλμανικές κοινότητες, τις θεολογικές σπουδές στην Ελλάδα αλλά και την λειτουργία της κατεύθυνσης μουσουλμανικών σπουδών. Μαζί μας η Αγγελική Ζιάκα, Καθηγήτρια Θρησκειολογίας του Τμήματος Θεολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, μέλος της επιστημονικής Επιτροπής της Εισαγωγικής Κατεύθυνσης Μουσουλμανικών Σπουδών του Τμήματος Θεολογίας και διδάσκουσα στα τμήματα Πολιτικών Επιστημών και Δημοτικής Εκπαίδευσης του Α.Π.Θ. Η Αγγελική Ζιάκα εξειδικεύτηκε στις ισλαμικές σπουδές και τον διαθρησκειακό διάλογο στο Ποντιφικικό Ινστιτούτο Αραβοϊσλαμικών Σπουδών της Ρώμης και στο Τμήμα Ιστορίας του Πανεπιστημίου του Αμμάν. Εκπονεί επιτόπια έρευνα κυρίως στο Ιράν και το Ομάν από το 2006 και εντεύθεν. Υπήρξε επισκέπτρια καθηγήτρια στο Κέντρο LUCIS του Πανεπιστήμιου του Leiden της Ολλανδίας και στο Middle East Institute του Πανεπιστημίου Columbia της Νέας Υόρκης. Επιστημονικώς υπεύθυνη του Ευρωπαϊκού Προγράμματος με τίτλο «Δια βίου εκπαίδευση και Επιμόρφωση Θεολόγων και Ιεροδιδασκάλων της Θράκης σε θέματα θρησκευτικών, θρησκευτικής ετερότητας και διαπολιτισμικής θρησκευτικής αγωγής». Εργάστηκε ως εμπειρογνώμων στην εκπόνηση των νέων Π.Σ. των Θρησκευτικών του Λυκείου για το έτος 2014-2015 υπό την εποπτεία του ΙΕΠ. Είναι Μέλος της Ελληνικής Αντιπροσωπείας στον ΙΗRA (International Holocaust Remembrance Alliance) -Ακαδημαϊκή Ομάδα Εργασίας, Μέλος του ΔΣ της Ακαδημίας Θεολογικών Σπουδών Βόλου – υπεύθυνη των Διαθρησκειακών Σχέσεων, μέλος του Εποπτικού Συμβουλίου Ιεροσπουδαστηρίων Θράκης (Ε.Σ.Μ.Ι.Θ.), και μέλος διαφόρων άλλων διεθνών ακαδημαϊκών ενώσεων και κέντρων. Έχει επιμεληθεί και συγγράψει διάφορα έργα και άρθρα μεταξύ των οποίων: La Recherche Grecque contemporaine et l’Islam (Strasbourg 2002 / Lille, 2004). Το Σιιτικό Ισλάμ. Οι κοινωνικές και πολιτικές του προεκτάσεις στη Μέση Ανατολή (Θεσσαλονίκη, 2004). Μεταξύ Πολεμικής και Διαλόγου: Το Ισλάμ στη βυζαντινή, μεταβυζαντινή και νεότερη ελληνική γραμματεία (Θεσσαλονίκη, 2010, επανέκδ. 2017 ). Διαθρησκειακοί Διάλογοι: Η Συνάντηση του Χριστιανισμού με το Ισλάμ (Θεσσαλονίκη, 2010, επανέκδ. 2016). On Ibadism (Hildesheim / New York, 2014). Kalam και ισλαμικά ρεύματα σκέψης (Θεσσαλονίκη, 2016). Intercultural Religious Education and Islamic Studies. Challenges and Perspectives in Greece, Europe, USA (Bilingual edition Greek/English, Athens, 2016). Religion and Conflict. Essays on the Origins of Religious Conflicts and Resolution Approaches (London, 2011). «Της ψυχής μας μυστικά» κάθε Πέμπτη στις 9.00 το βράδυ στο RISE TV

  • Les autorités libyennes doivent assurer la libération immédiate de toutes les personnes détenues uniquement pour avoir exercé leurs droits fondamentaux.

  • Both Sufism and Ibadism focus on the spiritual equality of all Muslims, and they also arose in Basra, Iraq, sometime between 650 and 680. Strikingly, from the mid-seventh century onward, Basra was also a primary disembarkation point for Indian Ocean slaves. Eighth- and ninth-century Sufi literature, especially in Basra, tended to equate the lowest social status (enslaved eastern African common laborers) with the highest spirituality. Reading the rise of Sufism in its historical context, I argue that extreme Sufi devotional behaviors, namely excessive weeping, fearfulness, fasting, and sleeplessness, were pious reenactments of, respectively, enslaved people’s grief, terror in hostile environments, undernourishment, and forced labor day and night. This paper draws on early hadith, Ibadi legal opinions, poetry, literary prose, agricultural manuals, and chronicles in support of this allegorical reading. The argument also challenges the presumed benignity of Middle Eastern slavery and explores the consequences of disciplinary silences around non-elite agricultural enslavement.

  • Dans cette étude sur l'organisation de l'espace et le peuplement de l'île au Moyen Âge, l'auteur nous invite à un véritable voyage sur l'île, dont la diversité des paysages et des ambiances échappe le plus souvent à ceux qui n'ont pas eu l'occasion de la découvrir pleinement. C'est un voyage géographique, mais également un voyage temporel qui permet de comprendre comment et pourquoi les populations berbères se sont déplacées dans cet espace pourtant modeste. Moncef Barbou montre bien, après avoir décortiqué les transformations de l'organisation administrative, du réseau routier et de la population, comment évolue l'occupation du territoire à partir de l'époque byzantine : les villes antiques situées sur la côte ont laissé place au fameux habitat dispersé si caractéristique de l'île. Pour chacun des lieux anciens qu'il a étudiés, quantité de renseignements sont fournis, notamment sur les monuments les plus significatifs. Mais ce sont sans doute les analyses onomastiques qui paraissent ici les plus passionnantes : telle une enquête policière, on suit l'apparition, l'évolution et parfois la mort de tous ces noms qui ont fait l'histoire de Djerba, et dont les origines, patiemment retracées lorsque la documentation le permet, sont si diverses. (Livre en arabe) (éditeur)

  • À l'âge adulte, seuls subsistent de l'enfance les beaux souvenirs des « jours heureux ». Ces souvenirs sont liés pour beaucoup d'entre nous aux jeux et aux histoires de nos parents et grands-parents. Récits ouverts aux mondes féeriques, mythiques et fictifs, ils sont porteurs de significations, de leçons et d'expériences de la vie. Ce livre présente dix histoires en tamazight (ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ) et leur traduction en arabe, tirées de l'intimité de Djerba, l'île des rêves et de l'oubli. Il offre un aperçu de la sagesse et de l'art narratif de ses habitants. (Livre en arabe et en Tamazight de Djerba) (éditeur)

  • Abu Yaqub Yusuf b. Ibrahim al-Wargalani (ca. 500-570/1105-1174) est une personnalité éminente de l'ibadisme maghrébin. Il naît à Sedrata et se forme auprès de grands savants de Ouargla. Il voyage pour étudier à Cordoue en Andalousie où il acquiert un savoir encyclopédique. Il fait de nombreux voyages qu'il relate, entre autres, dans son Kitab al-dalil wa'l-Burhan. De retour à Ouargla, il se consacre à l'enseignement et à l'écriture d'ouvrages considérés aujourd'hui comme fondamentaux. Parmi les plus célèbres et les plus répandus, le recueil de hadiths de l'imam al-Rabi b. abib (m. 170/786). Le Kitab al-Asma ou Risala fi taragim Rigal al-Musnad a longtemps été considéré perdu, malgré des fragments à Beni Isguen (Algérie). Le Kitab al-Asma, retrouvé dans son intégralité dans la Bibliothèque Abu Sitta à Sedouikech (Djerba) est ainsi la dernière partie qui compose le Musnad de l'imam al-Rabi b. abib. Ce livre comporte une introduction historique autour du manuscrit ainsi que le texte édité pour la première fois

  • Cette collection réunit des études thématiques sur l’ibadisme, courant de l’islam présent à travers des communautés vivant à Oman, Zanzibar, Djebel Nafoussa (Libye), l’île de Djerba et le Mzab (Algérie). Elle s’attache à mettre en lumière la diversité des approches scientifiques, académiques et patrimoniales traitant de ces communautés à travers des perspectives historiques, théologiques et culturelles. La collection comprendra à la fois des inédits et des rééditions scientifiques de textes. Les deux premiers volumes bilingues inaugurant la collection veulent être un hommage à Pierre Cuperly, figure pionnière des études sur la théologie ibadite dont les travaux restent inégalés. Leur composition obéit à un découpage à la fois thématique et chronologique. Cela renforce la cohérence de chaque volume en suivant le cheminement de sa réflexion scientifique et spirituelle dans un contexte de bouleversements politiques, sociaux et religieux au Maghreb depuis les indépendances. Ce volume s’articule en deux temps : il rassemble toutes les études d’histoire sociale et culturelle sur le Mzab et le monde arabe de Pierre Cuperly, alors Père Blanc au sein de la Société des Missionnaires d’Afrique, puis une sélection d’études de spiritualité islamo-chrétienne, au moment où il rejoint les Fraternités monastiques de Jérusalem. « Toute langue dit Dieu », Kullu lisân yaqûl Allah, écrivait-il. Cette sentence qui à elle seule traduit une œuvre et un engagement dédiés à la fraternité spirituelle, en appelle à la réflexion salutaire sur les rapports entre pensée et action, particulier et universel. (éditeur)

  • Abstract Did the Portuguese always dominate the Asian powers in the sixteenth and seventeenth centuries? Colonial historians used to be confident that the West consistently dominated the East, with that domination culminating in the conquest of Asia. This paper argues that the Europeans faced significant resistance from the eastern powers, with the three-way relationship of Portugal, Kanara, and Oman examined as a case in point. The countries’ dealings with each other date to the region’s Age of Partnership, when no single power could dominate the other. In the sixteenth century, the Portuguese obtained the upper hand over the East, particularly Kanara and Oman. But in the seventeenth century, the Portuguese lost their upper hand and the Asian powers staged a resurgence. The Omanis, indeed, imitated the Portuguese by establishing factories in India. This article draws on sources such as Filmotheca Ultramarina Portuguesa, Assentos Conselho do Estado, Cartas, Patentes e Alvaras, and Documentos Remittodos India.

Dernière mise à jour : 08/05/2026 23:00 (UTC)

Explorer

Sujet

Année de publication